ЙОХОУ! Встречаем нового переводчика сайта!!!

АЕЕЕЕЕЕЕ! У нас пополнение в команде! Скорее-скорее встречаем Марию Королёк!

Она вызвалась нам помочь в добром и великом деле — переводить для Вас, мои дорогие, интереснейшие новости! Как вы уже могли заметить, первая ее новость вышла 18 апреля (Назначена дата выхода фильма “Белоснежка и охотник. Часть II”). В силу загруженности, она на данный момент не может сама выкладывать новости, поэтому от ее имени будут появляться новости с подписью внизу. Да-да, вы не ослышались! Желание настолько велико, что даже ограниченное свободное время не помеха. Этой девушке уже можно ставить памятник, ну или хотя бы благодарить большим количеством комментариев  :mrgreen:(мы не настиваем — это лишь совет). ИТАК, встречаем — Маша Королёк: новый переводчик сайта www.eclipse-sumerki.ru

Перевод песни

Добро пожаловать, где бы ты ни был

Может, мы разные, но по-прежнему одинаковые.
Мы все получили райскую кровь, текущую по нашим венам.
Я знаю, иногда тебе сложно увидеть,
Ты мечешься между тем, кто ты и кем хочешь быть...

Если чувствуешь себя одиноким, потерянным и нуждающимся в друге,
Помни, что-то начинается, а что-то заканчивается.

Добро пожаловать, где бы ты ни был.
Это твоя жизнь, ты развиваешь ее.
Добро пожаловать, ты должен поверить,
Что прямо здесь и прямо сейчас ты там, где ты
должен быть.
Добро пожаловать, где бы ты ни был!

Когда все получили, а ты упустил,
И ты тонешь в тени сомнений...
Каждый по-своему уникален,
Просто слушай себя, а не других людей.

Когда ты потерян, одинок и удручен,
Помни, все разные.
Просто посмотри вокруг!

Будь, кем хочешь, будь, кем ты есть.
Каждый герой, каждый звезда.

Когда ты хочешь сдаться, и твое сердце готово разорваться.
Помни, что ты совершенен, Бог не допускает ошибок.

Перевод: Александра